FORMULAIRE D’INSCRIPTION – registration form - formulario de inscripción
















******** copier et renvoyer / copy and sent / copiar y mandar *********

Par courrier ou bien par e.mail :

Nom / Société - Name / Company - Nombre / Sociedad :

Prénom – first name – nombre :

Adresse - address – dirección :

Téléphone - phone – telefonear :

e.mail :



Participera au stage - Will participate in the training course - Participará en la prácticas
[Intitulé du stage - Title of the training course - Título de la prácticas]
 
Dates   : du au à  
Dates   : from  till in 
Fechas  : del al en 

En l’attente de votre aimable règlement par chèque bancaire libellé et adressé  
Awaiting for your kind payment by check wording and sent in 
En espera de vuestro amable pago por cheque bancario extendido y enviado 

Gilles RONIN
44, Rue Alphonse Daudet - 13340 Eyguières

Je désire un reçu : OUI – NON (Rayez la mention inutile)
I wish a receipt: YES - NO (cross off the useless mention)
Deseo un recibo: SI - NO (excluya la mención inútil)


*********************************************************









Aucun commentaire: